Expressions to be studied in November/2025

YOU DON’T NEED TO SHOW ME OUT.
Não precisa me acompanhar até a porta.
WE’VE RUN OUT OF PETROL.
Estamos sem gasolina.
WHAT A CHICKEN SCRATCH SHE GOT!
Que garrancho que ela tem.
HE’S ON CLOUD NINE.
Ele está nas nuvens.
I’VE READ THE ARTICLE, WHICH I TAKE WITH A GRAIN OF SALT.
Não confiei muito no artigo que eu li.
SHE WAS BACK TO SQUARE-ONE.
Ela voltou a estaca zero.

keep digging—you’ll find more insights below.

YOU DON’T NEED TO SHOW ME OUT.

The expression “You don’t need to show me out” is something you say when you’re leaving someone’s home, office, or room, and you want to tell them that they don’t have to accompany you to the door — you can find your own way out.


💬 Meaning

  • Literal: You don’t have to walk with me to the exit.
  • Polite sense: It’s a courteous way of saying “I can leave by myself.”
  • Context: Common in homes, workplaces, or meetings when you don’t want to trouble the host or person you were visiting.

🏠 Example situations and sentences

  1. At a friend’s house: Thanks for having me! You don’t need to show me out — I remember the way.
  2. At an office: It’s been great meeting you. You don’t have to show me out; I know the building well.
  3. After a class or appointment: No worries, you can stay seated. I’ll see myself out.

🔁 Similar expressions

  • “I’ll see myself out.” → Very common and slightly more natural in English. “Thanks for your time, I’ll see myself out.”
  • “Don’t bother to get up.” → Used when you don’t want someone to interrupt what they’re doing. “Don’t bother to get up — I’ll let myself out.”
Continue lendo “Expressions to be studied in November/2025”

Expressions to be studied in October/2025

HE FLIES OFF THE HANDLE VERY EASILY.
Ele fica nervoso/bravo muito rápido
AN HONEST DAY’S WORK FOR AN HONEST DAY’S PAY.
Trabalhe honestamente e você será recompensado.
LOOK BEFORE YOU LEAP
Pense antes de fazer.
ARE YOU GONNA SULK?
Você vai ficar magoado?
YOU HAVE TWISTED MY ARM.
Você me convenceu!
HE WENT FROM RAGS TO RICHES.
Ele ficou rico do dia pra noite.

keep digging—you’ll find more insights below.

HE FLIES OFF THE HANDLE VERY EASILY.

The expression “he flies off the handle very easily” means that he gets angry very quickly and suddenly, often over small or unimportant things.


🔍 Meaning:

  • “Fly off the handle” = to lose your temper suddenly.
  • It’s an idiom (non-literal expression).
  • The phrase originally comes from the idea of an axe head flying off its handle, which is dangerous and uncontrolled—just like someone’s sudden anger.

✅ Example Sentences:

  1. He flies off the handle very easily when someone criticizes his work.
    → He gets angry fast when people give feedback.
  2. You need to stay calm during the meeting. Don’t fly off the handle if things don’t go your way.
  3. She flew off the handle when her kids spilled juice on the carpet.
  4. My boss flies off the handle for the smallest mistakes. It’s very stressful.
  5. I try to be patient, but sometimes I just fly off the handle when I’m tired.

🗣️ Synonyms (similar expressions):

  • Lose your temper
  • Blow up
  • Snap
  • Go ballistic
  • Have a short fuse
Continue lendo “Expressions to be studied in October/2025”

Expressions to be studied in September/2025

… IS A SIGHT FOR MY SORE EYES.
… é um colírio para meus olhos.
PERSISTENCE PAYS OFF BIG TIME!
Persistência dá muito resultado.
CAN YOU DO WITHOUT A COMPUTER?
Você consegue sobreviver sem um computador?
LOOK OUT! THAT WALL IS COLLAPSING!
Cuidado! Aquele muro está caindo!
ALL BUT FORGOTTEN.
Quase esquecido.
TO EACH HIS OWN.
There is no accounting for taste. (gosto não se discute)

… IS A SIGHT FOR MY SORE EYES.

The expression “… is a sight for my sore eyes” means that something or someone is very pleasant or welcome to see, especially after a long time or after seeing unpleasant things.

It doesn’t literally refer to eyes being sore — it’s an idiomatic way of saying, “I’m really happy to see this!”


🔹 Examples:

  1. “Oh, you’re here! You’re a sight for my sore eyes!”
    → (Said to a friend you haven’t seen in a long time.)
  2. “After hours of hiking, that waterfall was a sight for my sore eyes.”
    → (Seeing something beautiful or refreshing after being tired.)
  3. “A comfy bed is a sight for sore eyes after a long flight.”
    → (Happy to finally rest.)
  4. “When she walked into the room with a tray of coffee, it was a sight for sore eyes.”
    → (Seeing something comforting and needed.)

PERSISTENCE PAYS OFF BIG TIME!

The expression “Persistence pays off big time!” means that if you keep trying and don’t give up, you will eventually succeed — and the reward will be significant.

  • Persistence = continuing to try, even when it’s difficult.
  • Pays off = brings good results or rewards.
  • Big time = in a major or impressive way.

🔹 Explanation in simpler terms:

👉 If you keep working hard and don’t quit, your efforts will be rewarded — in a big way!


🔹 Examples:

  1. “I applied to ten jobs before I got hired at my dream company. Persistence pays off big time!”
    → (The person didn’t give up and got a great result.)
  2. “She practiced the piano every day for months, and now she’s performing on stage. Persistence really paid off big time.”
  3. “I failed the test twice, but I kept studying and finally passed. Persistence pays off big time!”
  4. “He kept training despite injuries and is now running marathons. That’s proof that persistence pays off big time.”
Continue lendo “Expressions to be studied in September/2025”

Expressions to be studied in July and August/2025

You make a better door than a window!

THEY GET ALONG LIKE A HOUSE ON FIRE!
Eles se dão muito bem!
LET’S GO OUT AND PAINT THE TOWN (RED)!
Vamos sair e cair na farra!
EVERY ROSE HAS ITS THORN.
Não há rosas sem espinhos.
I CROSS MY HEART (AND HOPE TO DIE)!
Eu juro, estou falando a verdade!
I CAME DOWN ON HIM LIKE A TON OF BRICKS!
Eu caí matando em cima dele!
YOU MAKE A BETTER DOOR THAN A WINDOW!
Você está bloqueando minha visão!

keep digging—you’ll find more insights below.

THEY GET ALONG LIKE A HOUSE ON FIRE

The expression “they get along like a house on fire” means that two people become good friends very quickly and have a great relationship. It suggests instant connection, lots of enthusiasm, and strong compatibility — like a fire that spreads quickly and intensely.

Even though it mentions fire (which can sound negative), the meaning is completely positive.


✅ Example Meaning:

  • “When Sarah met Tom at the party, they got along like a house on fire.”
    → They became friends instantly and talked for hours like they’d known each other for years.

🔥 More Examples:

  1. “My dog and my new cat get along like a house on fire — I didn’t expect them to be so friendly!”
  2. “As soon as the two kids met at school, they got along like a house on fire.”
  3. “My sister and her new boyfriend get along like a house on fire — they’re always laughing and having fun.”
  4. “I was worried about meeting my new coworkers, but we got along like a house on fire from day one.”
Continue lendo “Expressions to be studied in July and August/2025”

Expressions to be studied in June/2025

I CAN’T BELIEVE MY EARS.
Não acredito no que estou ouvindo.
THAT TRIP WAS WORTH EVERY PENNY.
Aquela viagem valeu cada centavo.
CAN I DROP YOU OFF SOMEWHERE IN TOWN?
Posso te deixar em algum lugar do centro?
HE ENDED UP BEING A DOCTOR.
Ele acabou se tornando um médico.
THE NEW SHOES HURT HER FEET BECAUSE THEY WERE NOT YET BROKEN IN.
Os novos sapatos machucaram o pé dela porque eles ainda não estão amaciados.
I’M TEASING.
Estou só enchendo o saco.

keep digging—you’ll find more insights below.

I CAN’T BELIEVE MY EARS.

The phrase “I can’t believe my ears” is used when you’re shocked, surprised, or amazed by something you just heard—either in a good or bad way. Here are some example sentences:

1. Shock or Disbelief (Negative)

  • When she said she was quitting her job with no backup plan, I couldn’t believe my ears.
  • He told me he’d been lying the whole time—I couldn’t believe my ears.
  • I can’t believe my ears—are you seriously blaming me for that?

2. Surprise or Amazement (Positive)

  • When they said I got the scholarship, I couldn’t believe my ears!
  • I can’t believe my ears—did you really just say we’re going to Paris?
  • When I heard my name announced as the winner, I couldn’t believe my ears.

3. Humor or Sarcasm

  • He actually apologized? I can’t believe my ears!
  • You want to do the dishes without being asked? I must be hearing thingsI can’t believe my ears!
Continue lendo “Expressions to be studied in June/2025”

Expressions to be studied in May/2025

MY LIPS ARE SEALED!
Minha boca é um túmulo!
MR. SMARTY PANTS / MR. KNOW-IT-ALL
Espertinho / Sabichão
TALK IS CHEAP!
Falar é fácil!
NEVER A ROSE WITHOUT THE PRICK.
Não há rosas sem espinhos.
BEYOND A SHADOW OF DOUBT.
Sem sombra de dúvidas.
EAT YOUR HEART OUT!
Morra de inveja!

Gustavo Decleve’s contribution

Let’s study a little bit more:

MY LIPS ARE SEALED!

🗣️ Everyday Conversation

  1. “You can trust me with your secret. My lips are sealed.”
  2. “He begged me not to tell anyone, so yeah—my lips are sealed.”

💼 Professional Setting

  1. “I overheard the plans for the merger, but my lips are sealed until it’s official.”
  2. “Don’t worry, I won’t leak any of the meeting details—my lips are sealed.”

🧡 Romantic/Friendly Context

  1. “You don’t want anyone to know we’re dating yet? My lips are sealed.”
  2. “You told me you like her—I won’t say a word. My lips are sealed!”

Continue lendo “Expressions to be studied in May/2025”

Expressions to be studied in April/2025

A TRUCK RAN INTO MY CAR THIS MORNING.

Image generated by DALL.E

A TRUCK RAN INTO MY CAR THIS MORNING.
Um caminhão bateu no meu carro esta manhã.
OUR PROJECT RAN INTO DIFFICULTIES WHEN WE LOST A SPONSOR.
Nós encontramos dificuldades quando perdemos um patrocinador.
IT WAS US$12,00 APIECE.
Foi US$12,00 por cabeça.
I WANT TO GO OVER THESE PLANS WITH YOU AGAIN.
Eu quero revisar estes planos com você de novo.
IT’S A BIT IFFY.
É meio duvidoso.
YOU “GOTTA” PULL YOURSELF TOGETHER.
Você tem que se recompor/dar a volta por cima.

Let’s study some sentences with the expressions:

RUN INTO

Here are some sentences using the phrasal verb “run into”, which can mean to collide with, to meet unexpectedly, or to encounter difficulties:

1. Collision (Physically Hitting Something)

  • I wasn’t paying attention and ran into a pole while walking.
  • A cyclist suddenly ran into my car at the intersection.
  • She lost control of the bike and ran into the fence.

2. Unexpected Meeting

  • I ran into an old friend at the grocery store yesterday.
  • Guess who I ran into at the airport? My high school teacher!
  • While traveling in Paris, I ran into my neighbor—what a small world!

3. Encountering Problems or Difficulties

  • We ran into some technical issues during the presentation.
  • The project ran into delays due to bad weather.
  • They ran into financial trouble after the market crashed.
Continue lendo “Expressions to be studied in April/2025”

Expressions to be studied in March/2025

TO GET BLOOD OUT OF A STONE.
Tirar leite de pedra.
EVERY TOM, DICK, AND HARRY
Fulano, sicrano e beltrano (todo mundo)
JIBBER JABBER
Papo furado, blá blá blá, conversa fiada
DANIEL IS AS POOR AS A CHURCH MOUSE.
Daniel está vendendo o almoço para comprar a janta.
AS LOST AS A NUN ON A HONEYMOON.
Mais perdido que cego em tiroteio
CREDIT WHERE CREDIT IS DUE!
Que a verdade seja dita!

Gustavo Decleve’s and Nadia’s contribution

Expressions to be studied in February/2025

I CALLED THE TRIP OFF.
Eu cancelei a viagem.
I CAN’T BELIEVE YOU PASSED UP THE CHANCE TO MAKE A PARACHUTE JUMP.
Não acredito que você perdeu a oportunidade de pular de paraquedas.
PUT DOWN THE REBELLION.
Dê um fim à rebelião.
COUNT ME OUT, I’M NOT GOING THERE.
Me deixe fora dessa, eu não vou.
I DIDN’T MEAN WHAT I SAID – I TAKE IT BACK.
Eu não queria dizer o que eu disse, eu retiro.
YOU CAN SIT ANYWHERE BUT HERE.
Você pode sentar em qualquer lugar, exceto aqui.

Expressions to be studied in December/2024 and January/2025.

HE DOESN’T HAVE A POT TO PISS IN.
Ele não tem onde cair morto.
IT COMES WITH TERRITORY.
São ossos do ofício.
THE PROJECT IS ON THE BACK BURNER.
O projeto foi colocado em segundo plano.
HE IS ON THE WAGON AGAIN.
Ele está sem beber de novo.
DON’T PUT THE CAR BEFORE THE HORSE!
Não coloque a carroça na frente dos bois!
HE’S A FAIR-WEATHER FRIEND.
Ele é amigo só nas horas boas.

Gustavo Decleve’s contribution